Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Следующая страница: Ctrl+→  |  Предыдущая страница: Ctrl+←
Показать все книги автора/авторов: Талмуд
 

«Пеа», Талмуд

Комментарии раби Пинхаса Кегати. Перевод на русский язык

 

Перевод на русский язык Й.Векслера. Научный консультант Моше Гойхбарг. Набор и графика А.Резницкого Платы и печать "ПРИЗМА-ПРЕСС". Под общей редакцией Й.Векслера

посвящается светлой памяти р. МОШЕ БАРСЕЛЛЫ — знатока Торы, широко образованного, гордого еврея, чуткого воспитателя молодежи, общественного деятеля и мыслителя, самозабвенно работавшего на благообщества, который принадлежал к первому поколению сионистов Советского Союза ивнес неоценимый вклад в дело пробуждения и укрепления еврейского самосознания вэтой стране нашего горького изгнания

Р. М.Барселла родился в местечке Коренец, (Белоруссия) в первый день еврейского месяца Шват 5662 г. (1902) и скончался в Иерусалиме 24 Тишрей 5747 г. (1986).Он был одним из основателей и руководителей института публикаций по вопросамиудаизма на русском языке "Амана"

Настоящее издание стало возможным благодаря щедрой помощи Мориса и Вивиан ВОЛЬ, давних друзей р. М Барселлы и его семьи.

Введение

В Торе сказано (Ваикра 19:9-10): "А КОГДА ВЫ ЖНЕТЕ урожай ВАШЕЙ ЗЕМЛИ, НЕ СЖИНАЙДО КОНЦА КРАЙ ТВОЕГО ПОЛЯ И КОЛОСЬЕВ, упавших при ТВОЕЙ ЖАТВЕ, НЕ СОБИРАЙ; ИВИНОГРАДНИКА ТВОЕГО НЕ ОБИРАЙ ДОЧИСТА, И ОТДЕЛЬНЫХ ВИНОГРАДИН, упавших присборе урожая ВИНОГРАДНИКА ТВОЕГО, НЕ ПОДБИРАЙ — БЕДНЯКУ И ПРИШЕЛЬЦУ ОСТАВЛЯЙИХ". Сказано также (Дварим 24:19): "КОГДА БУДЕШЬ ЖАТЬ ЖАТВУ ТВОЮ В ТВОЕМ ПОЛЕ И ЗАБУДЕШЬ НА ПОЛЕ СНОП — НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ, ЧТОБЫ ВЗЯТЬ ЕГО:ПРИШЕЛЬЦУ, СИРОТЕ И ВДОВЕ БУДЕТ ЭТО". Тора учит нас, что тот, кто собираетурожай с поля, обязан оставить для бедняков следующие части его: 1) ПЕА ("край") —некоторое количество несжатых колосьев на краю поля, 2) ЛЕКЕТ("сбор") — колосья, упавшие при жатве на землю, 3) ШИХХА ("забытое")— сноп, забытый в поле во время жатвы; 1) ОЛЕЛОТ ("оборыши") —кисти винограда, бедные ягодами, которые находятся лишь на стволе грозди, 2) ПЕРЕТ("мелочь") — отдельные виноградинки, упавшие на землю при сбореурожая (следовательно, перет при сборе винограда — это то же самое, что лекет при жатве). Кроме того, при сбореурожая винограда и других фруктов исполняются также заповеди пеа, шихха, какповелевает Тора (Дварим 24:20): "Когда будешь сбивать [с дерева] маслинытвои — не уничтожай красоту [дерева] вслед за собою". "Красотадерева" — это плоды его: следовательно, необходимо оставлять на дереве некоторое количество неснятых плодов; выражение "вслед за собою"намекает на заповедь шихха: человек забывает обычно то, что оставляетпозади себя. То же самое сказано о сборе винограда (Дварим 24:21): "Когдабудешь собирать виноград — не оставляй за собой совершенно обобранную[лозу]"; выражение "за собою" намекает на то, что нельзя возвращаться, чтобы подобрать забытый на лозе виноград.

Все части урожая, которые Тора повелевает оставить для бедных, в совокупностиименуются "ДАРЫ БЕДНЯКАМ". Из вышесказанного следует, что ВВИНОГРАДНИКЕ БЕДНЯКИ ПОЛУЧАЮТ ЧЕТЫРЕ ДАРА: перет, олелот, пеа и шихха, НА ПОЛЕ — ТРИ ДАРА: лекет, шихха и пеа, И ДВА ДАРА — ПРИСБОРЕ УРОЖАЯ ДРУГИХ ФРУКТОВ: шихха и пеа. Кроме того, в третий ишестой годы семилетья вместо второго маасера от урожая отделяется маасер бедняков — а именно, десятая часть того, что остается после отделения отурожая великой трумы и первого маасера, которая отдается бедным.Об этом маасере говорится в Торе следующее (Дварим 14-28-29): "Наисходе трех лет всю десятину твоего урожая, [собранного] в тот год, вынеси и положи в воротах своих; и придет левит — ибо нет у него удела, владения как утебя, — и пришелец, и сирота, и вдова — и будут есть, и насытятся..."

ЭТОТ ТРАКТАТ МИШНЫ посвящен всем вышеупомянутым видам "даров беднякам",однако называется он "Пеа" — ибо именно об этом "даребеднякам" говорится в его первых четырех главах. Затем, с конца четвертой главы и в пятой главе излагаются законы о лекете; с конца главы пятой доначала седьмой — законы исполнения заповеди шихха; в главах седьмой ивосьмой излагаются законы исполнения заповедей перет и олелот и, наконец, после этого следуют законы о маасере бедняков и о заповеди цдака.

Глава первая

Мишна первая

ВОТ ЗАПОВЕДИ, для исполнения КОТОРЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ НЕТ: ПЕА, БИКУРИМ, ПАЛОМНИЧЕСТВО вХрам, ПОМОЩЬ БЛИЖНЕМУ И ИЗУЧЕНИЕ ТОРЫ. ВОТ ЗАПОВЕДИ, ПЛОДЫ исполнения КОТОРЫХ ЧЕЛОВЕК ПОЖИНАЕТ В ЭТОМ МИРЕ, А НАГРАДА за исполнение которых СОХРАНЯЕТСЯ ДЛЯНЕГО В МИРЕ ГРЯДУЩЕМ: ПОЧИТАНИЕ ОТЦА И МАТЕРИ, ПОМОЩЬ БЛИЖНЕМУ, ПРИМИРЕНИЕпоссорившихся ДРУЗЕЙ И ИЗУЧЕНИЕ ТОРЫ, РАВНОЦЕННОЕ ВСЕМ заповедям, вместевзятым.

Объяснение мишны первой

Главная цель этой мишны, открывающей собой трактат "Пеа", — сообщить, что


Еще несколько книг в жанре «Религия»

Тантра, Чогъям Трунгпа и др. Читать →