Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Следующая страница: Ctrl+→  |  Предыдущая страница: Ctrl+←
Показать все книги автора/авторов: Конрад Линда
 

«В медленном танце», Линда Конрад

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Черт бы побрал эту сумасшедшую рыжую дуру!» — выругался сквозь зубы техасский рейнджер Слоан Эббот и, поглядев на часы, заторопился по узенькой улочке к зданию «Хьюстон Ньюз». Там, в застекленном фойе, у всех на виду стояла эта безрассудная Лейни Гарднер, вместо того чтобы дожидаться в своем офисе на двенадцатом этаже, где они должны были встретиться через полчаса.

Они же заранее обо всем договорились! Слоан никогда раньше не служил телохранителем, но хорошо знал правила, предписывающие, чтобы жертва преследования твердо следовала данным ей инструкциям.

От этого зависит ее жизнь!

Накануне Слоан тщательно обследовал каждый уголок здания «Хьюстон Ньюз» и прилегающие улицы и теперь знал устройство всех лифтов, расположение туалетов и систем вентиляции. В подобных делах ему не было равных.

Он долго изучал досье мисс Гарднер, которое ему дал капитан, и, к своему удивлению, отметил, что подробности ее жизни, изложенные в деле, заинтересовали его.

Слоан решил на время отложить свою поездку, из-за которой оставил полицейскую службу, и заняться делом Лейни Гарднер. Лучше охранять красивую комментаторшу, ведущую в газете колонку полезных советов, чем докапываться до правды о собственном происхождении. Кто знает, а вдруг результаты поиска только разочаруют его.

И что же делает эта столь приметная женщина, которую все знают в лицо? Она, не обращая ни на кого внимания, выходит средь бела дня из лифта в открытый вестибюль.

Он без труда узнал ее даже с другой стороны улицы. Конечно, Слоан видел ее фотографии в досье. Лицо мисс Гарднер было растиражировано в газете: в каждой колонке с советами помещалось ее фото. А внешность у нее и сама по себе запоминающаяся: попробуй забудь эти пылающие ярко-рыжие волосы! С такой внешностью сложно затеряться.

Раздраженный донельзя ее безрассудным поведением, он все-таки не сумел удержать улыбку, когда подошел к ней ближе.

Фотографии не могли передать, какова она на самом деле. У нее была стройная аккуратная фигурка, но при этом все необходимые выпуклости наличествовали. Даже свободные брючки и свитер, в которые она была одета, не могли скрыть ее длинные сексуальные ноги и пять футов семь дюймов роста.

Он и сам был немаленьким, но она показалась ему высокой.

Слоан нахмурился, увидев, что Лейни остановилась на виду у всех и принялась смеяться, найдя что-то веселое в словах женщины, которая шла вместе с ней. Ей же велели дожидаться его в офисе, чтобы он проинструктировал ее и проводил домой. Она находится в опасности, ей уже угрожали. Так какого черта она так себя ведет?

Вдруг он услышал глухой щелчок, и через мгновение стекло прямо перед ним рассыпалось на кусочки. Кто-то вскрикнул. Не теряя времени на поиски места, откуда стреляли, Слоан бросился сквозь разбитое окно туда, где, уткнувшись лицом в мраморный пол, лежали обе женщины… и увидел кровь…. Море крови.

В одно мгновение Слоан определил, что обе женщины живы, а Лейни даже в сознании. Она не сопротивлялась, когда он подхватил ее и потащил с линии огня. Сейчас нужно поскорее сделать так, чтобы она оказалась в безопасном месте, пока не раздался новый выстрел. Ее раны он осмотрит позже.

Сбоку зацокали пули.

— Звоните в 9-1-1! — крикнул Слоан окружающим, не сомневаясь, что стоит укрыть Лейни, как выстрелы прекратятся. Мишенью была именно она.

Какое счастье, что он успел предварительно обследовать здание! Слоан с Лейни на руках прошел к запасному выходу, ведущему на паркинг для персонала.

Он остановился перед дверью и осторожно положил женщину на пол. Встав перед нею на колени, он проверил у нее пульс и принялся искать причину кровотечения. Ресницы у нее затрепетали, она открыла глаза. Слоан увидел в них испуг, ужас, но не боль.

Облегченно вздохнув, Слоан приоткрыл тяжелую металлическую дверь и быстрым цепким взглядом окинул стоянку. Слава богу, что солнце светит в лицо потенциальным наблюдателям и слепит их. Теперь у него есть шанс скрыться незамеченным. Он опять поднял женщину и взвалил на плечо.

Она недовольно застонала:

— Моя… моя сестра. Пожалуйста, помогите ей.


Еще несколько книг в жанре «Остросюжетные любовные романы»

Блудная дочь, Лиза Джексон Читать →