Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Следующая страница: Ctrl+→  |  Предыдущая страница: Ctrl+←
Показать все книги автора/авторов: Майклс Ли
 

«Озеро нашей любви», Ли Майклс

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ресторан был только что открыт для публики и считался ультрасовременным во всем Твин-Сити; очевидно, поэтому в обеденное время он всегда был полон посетителей. И сегодня метрдотель едва успевал поворачиваться, устраивая очередную группу посетителей за свободные столики. Однако, заметив Александру, он сумел изобразить на лице что-то похожее на улыбку.

– Мисс Джакоби, я попробую найти столик для вас. У вас деловая встреча с клиентом?

– Нет, Джордж, сегодня я иду на вечеринку миссис Адлер. Чтобы взглянуть на подарки для ожидаемого ребенка.

Метрдотель понимающе кивнул.

– Пройдите прямо в кабинет. И, если вас не затруднит, передайте мой привет вашему отцу. Ладно?

Теперь кивнула Александра:

– Обязательно передам, когда пойду навещать его.

Она медленно стала пробираться через заполненный людьми ресторан, попутно кивая знакомым. Перед дверью, ведущей в кабинет, остановилась и немного помедлила, смущенная шумом и гамом застолья.

Александра опоздала к началу, однако произошло это вовсе не по вине секретарши. Напротив, Шарон напомнила ей о том, что пора собираться, как они и договаривались, – за пятнадцать минут до начала вечеринки, которую устраивала Джоанна. Но в корзине для деловых бумаг на ее столе скопилось столько важных дел, да еще и тот телефонный звонок был действительно важным для нее…

Как и следовало предполагать, примерно дюжина молодых дам, собравшихся в кабинете ресторана, не собирались дожидаться появления Александры, чтобы начать празднество. А сама Александра и не ждала, что вечер не будут начинать без нее. Она заметила, что блюда на буфетной стойке еще не тронуты, однако горка грязных тарелок уже была отставлена поодаль, чтобы не мешать главному мероприятию – в центре стола высились несколько нарядно упакованных свертков.

Джоанна Адлер выглянула из-за эластичного детского комбинезончика, который как раз вынимала из одной из коробок, стоящих посреди стола.

– Вы только поглядите! Неужели нас посетила сама Алекс Джакоби! И она смогла оторваться от учебников по юриспруденции только ради того, чтобы оказать нам честь своим присутствием! Я тронута до глубины души!

Алекс поморщилась.

– Не начинай, Джоанна. Ты столько же раз опаздывала на мои вечеринки, сколько я на твои…

С этими словами Алекс положила себе на тарелку большую ложку крабового салата, добавила ломтик грубой пшеничной лепешки и салатный лист.

– А кто это считал? – парировала Джоанна, отодвигая стул в сторону и направляясь через комнату к Алекс. Ее походка на этот раз была куда менее грациозна. Просторная одежда не скрывала того факта, что Джоанна была на девятом месяце беременности. Алекс, не видевшаяся с Джоанной несколько недель, невольно охнула. – Я знаю, что стала здорово неуклюжей. Я и чувствую себя словно выброшенный на берег кит, – заметила Джоанна и крепко обняла Алекс. – Если бы я знала наверняка, что ты придешь, то подождала бы и не стала без тебя открывать твой подарок. Но он мне так понравился! Такой милый и красивый, я сохраню его надолго – спрячу так, что малыш не сможет до него добраться и случайно разбить.

– Я рада, что тебе понравилось, – пробормотала Алекс, тщетно пытаясь вспомнить, какой же подарок получила Джоанна от нее. Она хорошо помнила, что несколько дней назад попросила секретаршу Шарон побеспокоиться о том, чтобы подарок для будущего ребенка Джоанны был вовремя доставлен. Попросив об этой услуге, Алекс напрочь забыла обо всем. Говорила ли Шарон ей о том, что выбрала для подарка?

Алекс пожалела, что не выполнила такую хорошую задумку. Все выглядело так просто семь месяцев назад, когда Джоанна объявила о своей беременности. Полгода казалось Алекс вполне достаточным сроком, чтобы сшить маленькое стеганое одеяльце. Она все подготовила, раздобыла и материал, и выкройку.

И все же полгода слишком малый срок. Алекс поняла, что переоценила свои силы, и чудненькое розово-голубое одеяльце, частью уже сшитое, осталось так и не простеганным и лежало в коробке возле дивана в ее комнате. И, без сомнения, так и останется там лежать, пока не пойдет на тряпки для уборки в доме, если она не уберет его с глаз долой, чтобы лишний раз не расстраиваться.

Но она постаралась отогнать мрачные мысли. К тому же Джоанна сама была заведующей отделом кадров в банковско-инвестиционной фирме и отлично понимала, как засасывает работа.

– Я собираюсь в шестинедельный декретный отпуск. И должна признаться, что намереваюсь немного побыть дома, – проговорила Джоанна, разворачивая очередную коробку с подарком.

За столом раздался всеобщий недоверчивый вздох. Алекс промолчала, но внутренне была согласна с такой красноречивой реакцией остальных гостей. Неугомонная Джоанна намерена усидеть дома? Невероятно!

Джоанна уперла руки в бедра и заявила:

– Знаете ли вы, как приятно не напяливать на себя колготки, если есть возможность этого не делать? Но конечно же, вы не знаете – ни одной из вас не нужен подъемный кран, чтобы поутру встать с постели.

Ее прервал метрдотель, внезапно появившийся с телефонным аппаратом в руке.

– Мисс Джакоби, звонок для вас.


Еще несколько книг в жанре «Короткие любовные романы»

Цветение розы, Кэтти Уильямс Читать →