Книги в жанре «Классическая проза» (5218 книг)

Показаны книги с 2601 по 2610

2601. Маленький лорд (Трилогия о маленьком лорде - 1) Читать →

Автор: «ЮХАН БОРГЕН Трилогия о маленьком лорде – 1 Маленький лорд Перевод Ю. Яхниной В том входят романы, составляющие трилогию о Вилфреде Сагене, которая является вершиной творчества крупнейшего современного норвежского писателя. В ней исследуется характер буржуазного интеллигента-индивидуалиста, постепенно утрачивающего всякие этические критерии. Романы печатаются с небольшими сокращениями. ПРЕДИСЛОВИЕ Юхан Борген (род. в 1902 г.) – крупнейшая…

2602. Слова, живущие во времени (Статьи и эссе) Читать →

Автор: Юхан Борген Слова, живущие во времени Статьи и эссе Перевод с норвежского Борген Юхан. Слова, живущие во времени. Статьи и эссе: Сборник. Пер. с норвежск. / Составл. и предисл. Э. Панкратовой / Общая редакция А. Чеканского. – М.: Радуга, 1988. – 416 с. Юхан Борген (1902-1979) – писатель, пользующийся мировой…

2603. Темные источники Читать →

Автор: В том входят романы, составляющие трилогию о Вилфреде Сагене, которая является вершиной творчества крупнейшего современного норвежского писателя. В ней исследуется характер буржуазного интеллигента-индивидуалиста, постепенно утрачивающего всякие этические критерии. Романы печатаются с небольшими сокращениями.

2604. Теперь ему не уйти Читать →

Автор: В том входят романы, составляющие трилогию о Вилфреде Сагене, которая является вершиной творчества крупнейшего современного норвежского писателя. В ней исследуется характер буржуазного интеллигента-индивидуалиста, постепенно утрачивающего всякие этические критерии. Романы печатаются с небольшими сокращениями.

2605. Аврора, или Утренняя заря в восхождении Читать →

Автор: Якоб Беме Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или Корень или мать философии, астрологии и теологии, или Описание природы, как все было и как стало в начале: как природа и стихии стали тварными, также об обоих качествах, злом и добром; откуда все имеет свое начало, и как пребывает и…

2606. Хромой Орфей Читать →

Автор: ЯН ОТЧЕНАШЕК Хромой Орфей Роман ОГЛАВЛЕНИЕ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Перевод Н. Аросевой. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Перевод Д. Горбова. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Перевод Д. Горбова и Т. Аксель (I – III – перевод Д. Горбова; IV – XIV – перевод Т. Аксель) …я человек, Юпитер, а каждый человек обязан найти свой…

2607. На Пятой авеню Читать →

Автор: Януш Гловацкий На Пятой авеню Действующие лица: ВИТЕК ОЛЕК ПИСАТЕЛЬ На сцене темно. Звучит музыка — один из полонезов Шопена. Музыка обрывается, сцена освещается и мы видим типичную гостиную элегантной нью-йоркской квартиры на Пятой авеню: кресла, лампа от Тиффани, персидский ковер, софа, по стенам картины. Возможно, даже подлинные. Например,…

2608. Рассказы и эссе Читать →

Автор: Януш Гловацкий Рассказы. Эссе Перед грозой Близился вечер, когда братья остановились перед железной оградой. Низкое бетонное строение напоминало не то гараж, не то бункер. Старший несколько раз подергал калитку. Запертая на висячий замок цепь заскрежетала, но не поддалась. Солнце больше не ослепляло, но жара была все еще изнурительная. По каменистой дороге…

2609. Сейчас заснешь Читать →

Автор: Януш Гловацкий Сейчас заснешь Леонард Бухов, перевод с польского ОН и ОНА возвращаются домой после вечеринки. Оба слегка навеселе, стараются не шуметь, что не всегда получается. Им по тридцать лет. Отпирают двери. Входят в квартиру. ОНА. Устала. ОН. Не хочешь чего-нибудь выпить? ОНА. Нет. ОН. Есть немного коньяку……

2610. Невидимый Читать →

Автор: Ярослав Гавличек (1896–1943) — крупный чешский прозаик 30—40-х годов, мастер психологического портрета. Роман «Невидимый» (1937) — первое произведение писателя, выходящее на русском языке, — значительное социально-философское полотно, повествующее об истории распада и вырождения семьи фабриканта Хайна.

2611. Пригоди бравого вояки Швейка Читать →

Автор: «Пригоди бравого вояки Швейка під час світової війни» – незакінченний сатиричний роман чеського письменника Ярослава Гашека. Вперше Швейк з’являється в збірці оповідань Гашека «Бравий вояка Швейк та інші дивовижні історії», яка вийшла в 1912 році. Знову до того ж героя Гашек звернувся через п’ять років: в червні 1917 року в Києві вийшла повість «Бравий вояка…

2612. Рассказы, фельетоны, памфлеты Читать →

Автор: В первый том Сочинений чешского писателя Ярослава Гашека (1883-1923) вошли рассказы, фельетоны, памфлеты, написанные в 1901-1908 годах. Перевод с чешского Составление и примечания С. В. Никольского Текст печатается по изданию: Гашек…

2613. Завтрак у „Цитураса“ Читать →

Автор: Ясмина Михайлович Завтрак у “Цитураса” Рассказ Перевод с сербского Ларисы Савельевой Не помню точно, когда я почувствовала непреодолимое желание попасть на греческий остров Санторин, но было это, по-видимому, давно. Однако по самым разным обстоятельствам у меня ничего из этого не получалось. Не знаю я и того, отчего в моем воображаемом, интуитивно…

2614. Три стола Читать →

Автор: Ясмина Михайлович Три стола Мой муж – известный писатель, а сама я – что-то вроде ясновидящей. В тот год, желая немного отдохнуть и прийти в себя после болезней, мы снова поехали в Котор. Я хорошо себя чувствую в этом городе, омываемом двумя водами. Я воспринимаю его как существо женского рода: спрятавшийся на…

2615. Ночная игра в кости Читать →

Автор: Когда бродячая труппа сделала остановку в одном из портовых городов, комната Мидзута оказалась рядом с комнатой, где спали танцовщицы. Их разделяли только фусума. Шум волн, набегавших на мол – по-видимому, начинался прилив, – да гулко разносившиеся в ночи неспешные шаги матросов, возвращавшихся на суда по булыжной мостовой… Все это было привычно и навевало воспоминания о…

2616. Спящие красавицы Читать →

Автор: – Только, пожалуйста, никаких непристойных шуток,– предупредила Эгути женщина в гостинице.– У нас запрещается, например, совать пальцы в рот спящим девушкам. Этот дом трудно было назвать гостиницей. На втором этаже – комната в восемь татами, где Эгути разговаривал с женщиной, а рядом две спальни, не больше; внизу же, кажется, еще теснее и, похоже, нет даже гостиной.…

2617. Старая столица Читать →

Автор: Тиэко заметила, что на старом клене распустились фиалки. – Ах, и в этом году цветут! – На Тиэко пахнуло ласковым дыханием весны. В маленьком саду клен кажется огромным, его ствол гораздо толще самой Тиэко. Но можно ли сравнивать замшелый, покрытый растрескавшейся грубой корой ствол с девичьим станом Тиэко… Как раз на уровне ее талии клен немного искривляется…

2618. Танцовщица из Идзу Читать →

Автор: Дорога устремилась вверх крупными извилинами, казалось, перевал Амаги уже близко, как вдруг, выбелив леса криптомерии на подножии горы, за мной стремительно погнался дождь. Мне было двадцать лет. Одет по-дорожному: студенческая фуражка, кимоно с рисунком конгасури, хакама, через плечо переброшена сумка для книг. Уже четвертый день, совсем один, я странствовал по горам Идзу. Первую ночь провел…